駿駿講話嚴重台灣國語,被媽媽糾正還會生氣。
蝴蝶=福蝶
飛機=灰機
蘋果=蘋狗
梅花鹿=梅發鹿
蝴蝶飛飛(停)在花上面=福蝶灰灰在發上面
尤其上面這句話才是經典,
源自某日我們一起去河濱公園駿駿脫口而出,
要不是媽媽翻譯駿駿外星語小有經驗不然真的聽不懂!
媽媽太明顯的糾正好像讓駿駿很受傷,
為了不影響駿駿講話的興趣,
媽媽只能靠其他方式慢慢來糾正了。
駿駿最喜歡媽媽唱歌(邊唱還要邊跳舞),
剛剛好昨天晚上我們的勞作是要做蝴蝶,
拿著做到一半的蝴蝶一起唱歌跳舞,
蝴蝶真美麗
蝴蝶蝴蝶生的真美麗,
頭戴著金絲,身穿花花衣,
你愛花兒,花兒也愛你,
你會跳舞,花兒有甜蜜。

↑駿駿拿著蝴蝶跳舞的模樣。
連續唱幾次以後~駿駿歌詞裡的福蝶終於變成蝴蝶了!
媽媽問駿駿說:駿駿喜不喜歡蝴蝶?
駿駿不假思索的回答:駿駿喜歡蝴蝶。(呵呵~)
這樣應該就算是改正成功了吧!

↑駿駿說:駿駿喜歡蝴蝶。

↑蝴蝶勞作~辛苦你啦!

arrow
arrow
    全站熱搜

    CadeauStudio 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()